小鱼高手论坛开奖结果

外国人的中文课本:“甜过初恋”用英语解释美感顿失

发布日期:2019-09-10 13:50   来源:未知   

  随着中国经济地位以及综合能力的提高,在国际上也越来越受到人们的关注,也有越来越多的人在学习汉语。其实对于老外来说学习汉语可比我们学习英语难多了。英语的音与形是合在一起的,然而汉语的音与形是分开的,这也无疑增加了学习的难度。

  我们在大学里要考英语四六级,对于学习汉语的老外来说,他们也要考汉语四六级。比如下面这张图就是老外学习汉语四级的参考资料。

  我们一定会觉得很简单,因为汉语是我们的母语,但是对于老外来说,却是非常困难的。因为他们不仅要记住中文的字形,也就是怎么写,还要记住中文的音,也就是怎么读,而且还要中英文对照,这是相当有难度的。

  我们在初学英语的时候,不会读的英语单词会用中文标注。其实严格意义上来讲,这是非常不可取的,因为中英文的发音有很大的区别,英语单词读音用中文标注可能会让我们陷入思维定势,没有英语的语感,也就可能导致英文的读音越来越不标准。其实有些老外学习中文可能也会像我们一样,用英文标注中文读音。比如下面这张图他们用英文Book Itchy来标注不客气的读音,用Knee How Ma来标注你好吗的读音,www.ok1488.com。用Hen How来标注很好的读音。类如此类的标注还有很多,真是让人忍俊不禁。

  汉语不仅仅是音与形难,并且汉语还有非常多的意义,彩图挂牌解特码在不同的语境中,可能表达的就是不同的意思。比如意思这个词,在不同的语境中就有非常多的意思,这是独属于中国的文化,很多老外可能就一头雾水。因为学好汉语一定要先学会中国独有的文化。但是文化不是说学就学,中国是一个文明古国,拥有长达五千年的历史文化。对于中国人自己来说,可能也还不是很懂,何况是对于一个老外呢。就像文言文,我们自己学起来都有些苦难,也是难为了那些老外来学习了。他们必须先把文言文翻译成现代文,然后再翻译成他们的母语,然后再去慢慢地理解,这可能也就比我们多了一个步骤。并且中国的语言环境必须经过长时间的熏陶才能够感受,就像有些诗歌在中文里很美,然后翻译成其他国家的语言,可能就少了那份美感,老外们可能也就理解不了那份美。